@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix isothes: <http://purl.org/iso25964/skos-thes#> .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr>
  skos:prefLabel "HUMANITIES-THESAURUS" ;
  a skos:ConceptScheme .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/20>
  skos:notation "20" ;
  skos:prefLabel "Events"@en, "Γεγονότα - συμβάντα"@el ;
  a skos:Concept ;
  skos:narrower <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/2209> .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1331>
  skos:notation "1331" ;
  skos:prefLabel "Theatre"@en, "Théâtre"@fr, "Θέατρο"@el, "Theater"@de ;
  a skos:Concept ;
  skos:related <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/2209> .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/2209>
  skos:scopeNote "The transformation of a source work into a new form or genre, for a purpose, use, or medium other than that for which the original was intended, e.g. commonly a novel rewritten as a play (theatrical adaptation) or as a film (film adaptation). This creative process is sometimes associated with postmodernist notions of intertextuality and hybridity and the study of the interweaving of different texts and textual traditions in literature, art, film, and music. In a theatrical adaptation the narrative content, which is retained more or less faithfully, although sometimes with significant differences, is adapted, while the discursive structure undergoes a radical change from one enunciative mechanism to another. The recast work adapts to the norms and conventions governing the new genre&rsquo;s framework to which it is ascribed, often with the purpose of offering a commentary on the source."@en, "Ο μετασχηματισμός ενός αφετηριακού έργου σε μια νέα μορφή ή είδος, για έναν σκοπό, μία χρήση ή ένα μέσο διαφορετικό από το αρχικό, π.χ. ένα λογοτεχνικό κείμενο που ξαναγράφεται ως θεατρικό έργο (θεατρική διασκευή) ή ως σενάριο για ταινία (κινηματογραφική διασκευή). Η δημιουργική αυτή διαδικασία σχετίζεται συχνά με έννοιες του μεταμοντερνισμού, την διακειμενικότητα, τον υβριδισμό και τη μελέτη της αλληλεπίδρασης διαφορετικών τύπων κειμένων και κειμενικών παραδόσεων στη λογοτεχνία, την τέχνη, τον κινηματογράφο και τη μουσική. Η θεατρική διασκευή αφορά στο αφηγηματικό περιεχόμενο, το οποίο διατηρείται περισσότερο ή λιγότερο πιστό, κάποτε με αξιοσημείωτες αποκλίσεις, ενώ η λεκτική δομή υφίσταται ριζική μετατροπή, κυρίως από το γεγονός της μεταφοράς σε ένα εντελώς διαφορετικό μηχανισμό απόφανσης. Το διασκευασμένο έργο προσαρμόζεται στους κανόνες και τις συμβάσεις που διέπουν το νέο ειδολογικό πλαίσιο στο οποίο εγγράφεται, συχνά λειτουργώντας σχολιαστικά προς το αφετηριακό έργο."@el ;
  skos:prefLabel "Bühnenbearbeitung"@de, "Adaptation"@fr, "Adaptation"@en, "Διασκευή"@el ;
  dc:source "Sanders 2006", "Pavis 2006" ;
  dc:created "2019-12-31" ;
  skos:inScheme <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr> ;
  dc:modified "2020-09-30" ;
  skos:notation "2209" ;
  skos:related <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1900>, <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1331> ;
  skos:broader <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/20> ;
  dc:contributor "Κατσιαδάκη Ελένη (ΑΑ)"@el, "Katsiadakis Helen (AA)"@en, "Katsiadakis Helen (AA)"@fr, "Katsiadakis Helen (AA)"@de, "Katsiadakis Helen (AA)"@la ;
  a skos:Concept ;
  dc:creator "Γουλή Ελένη (ΑΑ)"@el, "Goulis Helen (AA)"@fr, "Goulis Helen (AA)"@la, "Goulis Helen (AA)"@de, "Goulis Helen (AA)"@en ;
  isothes:status "Εκδοθείς" .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1900>
  skos:notation "1900" ;
  skos:prefLabel "Literature (discipline)"@en, "Λογοτεχνία (τομέας απασχόλησης)"@el ;
  a skos:Concept ;
  skos:related <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/2209> .

