@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix isothes: <http://purl.org/iso25964/skos-thes#> .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1025>
  skos:notation "1025" ;
  skos:prefLabel "Νεοελληνικές διάλεκτοι"@el, "Modern Greek dialects"@en ;
  a skos:Concept ;
  skos:narrower <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1337> .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr>
  skos:prefLabel "HUMANITIES-THESAURUS" ;
  a skos:ConceptScheme .

<https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1337>
  skos:scopeNote "Κρητική διάλεκτος ονομάζεται η μορφή της νεοελληνικής που ομιλείται στην Κρήτη. Προέρχεται από την ελληνιστική κοινή. Η Κρήτη καταλήφθηκε από Άραβες μετανάστες, που προέρχονταν από την Ισπανία και οι οποίοι εγκαταστάθηκαν για λίγο στην Αίγυπτο το 823 ή το 825, και παρέμεινε στα χέρια των Αράβων μέχρι την ανακατάληψή της από τον Νικηφόρο Φωκά το 967. Για το διάστημα του ενάμιση αιώνα που μεσολάβησε δεν είναι γνωστά πολλά στοιχεία σχετικά με τη ζωή των Κρητών, σίγουρα όμως δεν είχαν ιδιαίτερη επικοινωνία με τον υπόλοιπο ελληνικό κόσμο και έτσι η γλώσσα της Κρήτης είχε αρχίσει να αναπτύσσει τα ιδιαίτερα γνωρίσματά της ήδη πριν το 823, το διάστημα αυτό ίσως να ήταν κρίσιμο για την καθιέρωση των χαρακτηριστικών που διαφοροποιούν την κρητική από τις υπόλοιπες ελληνικές διαλέκτους και τα ιδιώματα. Η κρητική διάλεκτος απαντά σε γραπτή μορφή ήδη από τον 14ο αιώνα και κυρίως κατά την ακμή της κρητικής λογοτεχνικής παραγωγής (16ος αιώνας μέχρι τα μέσα του 17ου). Από το 1669 και εξής όμως, όταν δηλαδή το νησί κατακτήθηκε από τους Τούρκους, δεν υπάρχουν γραπτές μαρτυρίες μέχρι τον 19ο αιώνα, οπότε λόγιοι άρχισαν να εκδίδουν συλλογές με προφορικό υλικό (κυρίως δημοτικά τραγούδια, δηλαδή ρίμες)."@el, "The Cretan Greek is normally considered to be merely a dialect of the Greek language that is spoken by the people living in Crete and the many thousands who make up the diaspora. Many dialectologists suggest that in Crete, just like many other islands in Greece, there are only pronunciation differences and different words or expressions compared to standard Greek and that these can vary within the island of Crete itself. Today the Cretan dialect is rarely used in writing. However, Cretan Greeks normally communicate with each other in speech using this dialect. Cretan does not differ greatly from other Greek dialects or from Standard Greek, leading to a fairly high level of mutual intelligibility. It was believed that Cretan could have become the basis of Modern Standard Greek, given its flourishing history and achievements. According to them, this process was interrupted by the Ottoman conquest in 1669."@en ;
  dc:contributor "Katsiadakis Helen (AA)"@en, "Katsiadakis Helen (AA)"@fr, "Katsiadakis Helen (AA)"@de, "Katsiadakis Helen (AA)"@la, "Κατσιαδάκη Ελένη (ΑΑ)"@el ;
  skos:notation "1337" ;
  skos:prefLabel "Cretan dialect"@en, "Κρητική διάλεκτος"@el ;
  dc:modified "2020-11-03" ;
  dc:created "2015-01-22" ;
  a skos:Concept ;
  isothes:status "Εκδοθείς" ;
  skos:inScheme <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr> ;
  dc:creator "Καρασίμος Αθανάσιος (ΑΑ)"@el, "Karasimos Athanasios (AA)"@fr, "Karasimos Athanasios (AA)"@de, "Karasimos Athanasios (AA)"@la, "Karasimos Athanasios (AA)"@en ;
  dc:source "Chambers & Trudgill 2011" ;
  skos:broader <https://humanitiesthesaurus.academyofathens.gr/dyas-resource/Concept/1025> .

